J.H.倶楽部

無断転載ならびに複製を禁じます。なお内容は取材・掲載当時の情報です。

Learning Design 2019年09月刊

インストラクショナルデザイナー 寺田佳子の学びのキセキ 第8回 全国通訳案内士・豊嶋 操さん 特別な“旅の道具”を集めて

人は学べる。いくつになっても、どんな職業でも。
学びによって成長を遂げる人々の軌跡と奇跡を探ります。

全国通訳案内士の資格をもち、北欧から訪れるゲストたちに日本の観光案内をしている豊嶋操さん。
予想外のハプニングを解決したり、ゲストの難しいリクエストにこたえたり……。
マニュアルどおりにはいかないガイドの仕事を、どのように楽しんでいるのでしょうか。
試行錯誤に満ちた豊嶋さん自身の旅路を、少し案内していただきました。

残り:2,584文字

/

全文:3,445文字

記事の続きはご入会後、
お読みいただけます。

プロフィール

Interviewee Profile︱豊嶋 操氏
全国通訳案内士、医療通訳、薬剤師。医療系出版社で記者として働いた後、通訳案内士資格を取得。
現在はフィンランド、スウェーデン、ノルウェーなど北欧からのクライアントを中心に、プライベートツアーガイドや企業視察、ミュージシャンのジャパンツアーアテンドなどに従事。
地域限定通訳案内士研修講師も務める。
著書に『ニッポンおみやげ139 景』(アノニマ・スタジオ)がある。

Interviewer Profile︱ 寺田佳子(てらだよしこ)氏
インストラクショナルデザイナー。IDコンサルティング代表取締役。
ジェイ・キャスト常務執行役員。日本eラーニングコンソシアム理事。熊本大学大学院教授システム学専攻講師。
ICTを活用した人材育成のコンサルティングの他、リーダーシップマネジメント、プレゼンテーションセミナーなどの講師として国内外で活躍。『学ぶ気・やる気を育てる技術』(日本能率協会マネジメントセンター)他、著書・訳書多数。

プロフィールこぼれ話★8 学生時代には欧州の旅行ガイ
ドの取材バイトで貴重な体験を。初めてのミラノスカラ座で
マスカーニのオペラに涙ぐんだことも懐かしい思い出です。

写真/矢部志保